Chat para webmasters
|
|
|
|
Si buscas
hosting web,
dominios web,
correos empresariales o
crear páginas web gratis,
ingresa a
PaginaMX
| |
Tu Sitio Web Gratis © 2024 Chat para webmasters1345205 |
Thomasgef
10 Nov 2024 - 11:17 pm
Medical staff on the front line of the battle against mpox in eastern Democratic Republic of Congo have told the BBC they are desperate for vaccines to arrive so they can stem the rate of new infections.
blackspfgh3bi6im374fgl54qliir6to37txpkkd6ucfiu7whfy2odid.onion
At a treatment centre in South Kivu province that the BBC visited in the epicentre of the outbreak, they say more patients are arriving every day - especially babies - and there is a shortage of essential equipment.
bs2site2.at
https://blackspfgh3bi6im374fgl54qliir6to37txpkkd6ucfiu7whfy2odi.com
Mpox - formerly known as monkeypox - is a highly contagious disease and has killed at least 635 people in DR Congo this year.
Even though 200,000 vaccines, donated by the European Commission, were flown into the capital, Kinshasa, last week, they are yet to be transported across this vast country - and it could be several weeks before they reach South Kivu.
“We've learned from social media that the vaccine is already available,” Emmanuel Fikiri, a nurse working at the clinic that has been turned into a specialist centre to tackle the virus, told the BBC.
He said this was the first time he had treated patients with mpox and every day he feared catching it and passing it on to his own children - aged seven, five and one.
“You saw how I touched the patients because that's my job as a nurse. So, we're asking the government to help us by first giving us the vaccines.”
The reason it will take time to transport the vaccines is that they need to be stored at a precise temperature - below freezing - to maintain their potency, plus they need to be sent to rural areas of South Kivu, like Kamituga, Kavumu and Lwiro, where the outbreak is rife.
The lack of infrastructure and bad roads mean that helicopters could possibly be used to drop some of the vaccines, which will further drive up costs in a country that is already struggling financially.
At the community clinic, Dr Pacifique Karanzo appeared fatigued and downbeat having been rushed off his feet all morning.
Although he wore a face shield, I could see the sweat running down his face. He said he was saddened to see patients sharing beds.
“You will even see that the patients are sleeping on the floor,” he told me, clearly exasperated.
“The only support we have already had is a little medicine for the patients and water. As far as other challenges are concerned, there's still no staff motivation.”
btrhbfeojofxcpxuwnsp5h7h22htohw4btqegnxatocbkgdlfiawhyid.onion
Chriskaw
10 Nov 2024 - 09:59 pm
Инвестиционная компания HERMES: имитация скама по заданию следствия
В Санкт-Петербурге, возможно, близится к завершению предварительное расследование уголовного дела о мошенничестве, инициированного ГСУ питерского главка МВД по якобы обнаружившимся фактам мошенничества в работе иностранной инвестиционной компании Hermes. Следствие признало потерпевшими 198 граждан — клиентов Hermes. В числе обвиняемых — Роман Василенко, по версии следствия, один из соучредителей компании.
Следствие также пытается привлечь к делу кооператив «Бест Вей», заблокировав его деятельность и активы для оплаты обязательств лицам, названным потерпевшими, на том основании, что Василенко являлся руководителем кооператива и другие организации, которые Роман Василенко действительно возглавлял.
Василенко действительно был председателем правления кооператива до февраля 2021 года, а с февраля 2021 года по март 2022-го — председателем совета кооператива — коллегиального наблюдательного органа, не руководящего операционной деятельностью кооператива в связи с тем, что по семейным обстоятельствам месяцами находился за границей. С весны 2021 года он не занимает никаких должностей в кооперативе.
Василенко — не соучредитель и не гендиректор Hermes
При этом наше журналистское расследование выяснило, что учредителем, совладельцем или генеральным директором Hermes Василенко никогда не был: утверждения следствия не соответствуют действительности.
Hermes — компания полностью иностранная, зарегистрированная в британской юрисдикции. Она начала работать на рынке в 1998 года — гораздо раньше, чем были созданы кооператив «Бест Вей», а также продвиженческий, консультативный и образовательный проекты, организованные Романом Василенко.
Россиян среди учредителей Hermes нет и не было. Генеральным партнером компании, насколько нам известно, является австрийский инвестор Йохан Риглер. При этом компания активно работала в странах СНГ, имеет десятки тысяч клиентов из России и других стран постсоветского пространства.
Клиентов привлекало то, что она подчиняется британскому праву и соответствует международным стандартам инвестиционной деятельности. Огромное количество клиентов довольно пассивным доходом, который получало (а после восстановления работы компании и получает) с помощью компании — располагаем сотнями позитивных отзывов, десятки из которых их авторы нам подтвердили лично.
Hermes сотрудничала с российскими специалистами по продвижению, с Романом Василенко, как с бизнес-коучем. При этом она активно привлекала российских IT-специалистов как лучших в мире. На Hermes работал петербургский IT-специалист Набойченко.
Преступление совершили силовики, а не Hermes
Как нам стало известно, петербургские полицейские задержали и запугали Набойченко, а потом выпустили, для того чтобы он действовал по их заданию. Набойченко обрушил все сайты Hermes, создав видимость скама этой компании, и выступил с громкими публичными разоблачениями.
В результате захвата и обрушения сайтов операции по счетам и вывод денег со счетов оказались невозможны — и появились заявления в полицию со стороны клиентов инвесткомпании. Часть из них, по имеющимся у нас данным, была в сговоре со следствием, однако часть поверила в то, что произошел обман и деньги иным способом, кроме как через привлечение к ответственности за мошенничество, не вернуть. При этом большинство клиентов компании из России таких заявлений не подавало, будучи уверенным в том, что кризисная ситуация успешно разрешится.
Кроме того, с разоблачениями выступил шофер одного из проектов Романа Василенко по фамилии Комаров. Человек, работавший за зарплату 100 тыс. в месяц заявил следствию, что якобы возил неучтенные наличные деньги, хотя в действительно он выполнял мелкие поручения, в частности ездил в аэропорт, забирал пакеты с подарками от пайщиков кооператива подарков, присылаемых из регионов, дал показания (якобы сам), что в пакетах с подарками, находилась неучтенная наличка — хотя признает, что их не вскрывал.
Липовое уголовное дело
Вот на этом зыбком основании и искусственном обрушении инфраструктуры Hermes появилось уголовное дело. К этому делу привязали, в том числе, и кооператив «Бест Вей», активы которого следствие стремится использовать для расплаты по обязательствам Hermes, поскольку они находятся в России.
Это, как сообщили нам юридические эксперты, незаконно, но кооператив пытаются привязать квазизаконными способами, один из которых — как раз утверждение, что ранее руководивший кооперативом Роман Василенко являлся якобы совладельцем Hermes и проекты Романа Василенко и Hermes составляли вместе некий единый холдинг — машину для хищений.
Кризис преодолен
На восстановление работы сайтов Hermes и электронных финансовых сервисов IT-специалистами за рубежом понадобилось несколько месяцев. Сейчас, как нам сообщили клиенты компании, сайты и платежные сервисы восстановлены, все счета действуют.
Более 70% клиентов Hermes уже воспользовалось восстановленными счетами и свободно оперирует своими средствами, в том числе выводят их. Сложная ситуация в работе компании, созданная ее бывшим ключевым сотрудником по наущению оперативных работников полиции, полностью преодолена.
Преимущество компании Hermes оказалось как раз в том, что она находится за границей и ее деятельность не могут заблокировать российские правоохранительные органы.
Что же касается кооператива «Бест Вей», то его деятельность пока заблокирована, хотя он прошел бухгалтерскую экспертизу в одном из учреждений Минюста России, которая выяснила, что 81% средств направлялся на покупку квартиры и 19% средств — на организацию деятельности и услуги для кооператива.
Режиссеры псевдоскама
Уголовное дело изначально срежиссировано петербургскими оперативниками и следователями Машевским, Сапетовой, Винокуровым и их начальником — главой ГСУ питерского главка МВД генерал-майора юстиции Негрозовым. Цель атаки, возможно, в том, чтобы захватить активы кооператива в интересах группы недобросовестных инвесторов Hermes.
Винокуров и Негрозов, вводя в заблуждение главу МВД Владимира Колокольцева, заявили, что вскрыли мошенническую схему всероссийского масштаба и обнаружили преступную группировку.
В то время как они сами — преступная группировка, фабрикующая уголовные дела против честных людей и уничтожающая организации, которые работают в интересах повышения материального благосостояния тысяч граждан России.
Williamdox
10 Nov 2024 - 08:13 pm
What the rising popularity of Yemeni coffee shops says about third places
kraken магазин
The most popular spot on a late Friday night in a pocket of Manhattan’s West Village isn’t a trendy bar or a Michelin-starred restaurant but a Yemeni coffee house chain strictly serving coffee, tea and pastries.
A step into Qahwah House on Carmine Street offers a rich whiff of cardamom, Arabic music and crowds of people both at tables and in line to order. The energy spills over into the sidewalk, where some begin performing a Levantine folk dance known as dabke. It’s a snapshot of various Eastern cultures; Arabic, Farsi and Urdu fill the air, and some customers don traditional attire.
https://kr13at.cc
kraken войти
Qahwah House is just one of a string of Yemeni coffee chains that originated in the Arab-populated Detroit area and are rapidly springing up across the country, often where there are significant Middle Eastern and Muslim populations. Nineteen Qahwah House locations are open across seven states, with more under construction and expected to open this year. Another chain, Haraz, opened this month in the pricey SoHo neighborhood in Manhattan, with at least six more in the region planned in the next two years. Times Square will be home to two other chains, MOKAFE and Qamaria Yemeni Coffee Co.
The rapid expansion of these shops underscores the demand for late-night social spots for not only young Muslims and Middle Easterners, but also younger people who are looking for a non-digital third space where they can hang out without alcohol or having to yell over loud music.
They don’t have many other options. Malls, a traditional third place for young people, are growing more and more unpopular. Chains like Starbucks have become more like take-out counters. Alcohol-free lifestyles are growing even for those outside of the Muslim faith, which many practicing the religion already take part in.
So for many young people in urban areas, especially those from immigrant communities looking for a way to connect to their cultures, it’s a great option.
Jerryutisk
10 Nov 2024 - 05:23 pm
Ремонт ультразвуковых аппаратов: особенности и важные аспекты
ремонт узи сименс
Ультразвуковые аппараты (УЗИ) играют ключевую роль в современной диагностической медицине. Они позволяют проводить точную и быструю диагностику различных заболеваний, что делает их незаменимыми для клиник и больниц. Однако, как и любая сложная техника, ультразвуковые аппараты могут выходить из строя. В таких случаях необходим профессиональный ремонт УЗИ-оборудования, который обеспечивает дальнейшую надежную и точную работу устройства.
Ультразвуковые аппараты — это сложная техника, требующая внимательного отношения и профессионального подхода при ремонте и обслуживании. Чтобы обеспечить долгий срок службы устройства и высокую точность диагностики, важно своевременно проводить профилактическое обслуживание и обращаться к квалифицированным специалистам при возникновении проблем. Надежный сервисный центр не только оперативно решит все технические проблемы, но и обеспечит уверенность в дальнейшем использовании оборудования без сбоев.
Jamessaiva
10 Nov 2024 - 04:39 pm
What the rising popularity of Yemeni coffee shops says about third places
кракен онион
The most popular spot on a late Friday night in a pocket of Manhattan’s West Village isn’t a trendy bar or a Michelin-starred restaurant but a Yemeni coffee house chain strictly serving coffee, tea and pastries.
A step into Qahwah House on Carmine Street offers a rich whiff of cardamom, Arabic music and crowds of people both at tables and in line to order. The energy spills over into the sidewalk, where some begin performing a Levantine folk dance known as dabke. It’s a snapshot of various Eastern cultures; Arabic, Farsi and Urdu fill the air, and some customers don traditional attire.
https://kr13at.cc
kraken at
Qahwah House is just one of a string of Yemeni coffee chains that originated in the Arab-populated Detroit area and are rapidly springing up across the country, often where there are significant Middle Eastern and Muslim populations. Nineteen Qahwah House locations are open across seven states, with more under construction and expected to open this year. Another chain, Haraz, opened this month in the pricey SoHo neighborhood in Manhattan, with at least six more in the region planned in the next two years. Times Square will be home to two other chains, MOKAFE and Qamaria Yemeni Coffee Co.
The rapid expansion of these shops underscores the demand for late-night social spots for not only young Muslims and Middle Easterners, but also younger people who are looking for a non-digital third space where they can hang out without alcohol or having to yell over loud music.
They don’t have many other options. Malls, a traditional third place for young people, are growing more and more unpopular. Chains like Starbucks have become more like take-out counters. Alcohol-free lifestyles are growing even for those outside of the Muslim faith, which many practicing the religion already take part in.
So for many young people in urban areas, especially those from immigrant communities looking for a way to connect to their cultures, it’s a great option.
Charlesliz
10 Nov 2024 - 04:25 pm
Карго из Китая: Все, что нужно знать о поставках
доставка товаров из китая карго
Китай остается одним из крупнейших мировых производителей и экспортеров, предлагая огромный ассортимент товаров для компаний по всему миру. Карго-поставки из Китая стали популярным способом доставки продукции благодаря оптимальным срокам, доступной стоимости и возможности транспортировать практически любые виды товаров. В данной статье рассмотрим, что представляет собой карго-поставка из Китая, какие этапы она включает, и на что важно обратить внимание при ее организации.
Что такое карго-поставка из Китая?
Карго-поставка — это услуга транспортировки товаров из одной страны в другую, которая включает не только саму доставку, но и комплекс дополнительных услуг. Это могут быть складские услуги, упаковка, маркировка, таможенное оформление и доставка до конечного пункта назначения. Карго из Китая позволяет малым и средним компаниям эффективно закупать и перевозить продукцию без необходимости заключения сложных контрактов и самостоятельного решения вопросов логистики.
Карго-поставка из Китая — это удобный и экономически выгодный способ транспортировки товаров для бизнеса любого масштаба. Компании-консолидаторы берут на себя все организационные вопросы, что позволяет клиентам сосредоточиться на развитии своего бизнеса. При выборе карго-компании важно учитывать репутацию, условия договора и предоставляемый спектр услуг, чтобы обеспечить надежную и безопасную доставку товаров.
Карго из Китая — это возможность наладить бесперебойные поставки, оптимизировать логистику и увеличить ассортимент продукции, доступной для ваших клиентов.
Jameskex
10 Nov 2024 - 03:29 pm
What the rising popularity of Yemeni coffee shops says about third places
кракен онион
The most popular spot on a late Friday night in a pocket of Manhattan’s West Village isn’t a trendy bar or a Michelin-starred restaurant but a Yemeni coffee house chain strictly serving coffee, tea and pastries.
A step into Qahwah House on Carmine Street offers a rich whiff of cardamom, Arabic music and crowds of people both at tables and in line to order. The energy spills over into the sidewalk, where some begin performing a Levantine folk dance known as dabke. It’s a snapshot of various Eastern cultures; Arabic, Farsi and Urdu fill the air, and some customers don traditional attire.
https://kr13at.cc
Кракен даркнет
Qahwah House is just one of a string of Yemeni coffee chains that originated in the Arab-populated Detroit area and are rapidly springing up across the country, often where there are significant Middle Eastern and Muslim populations. Nineteen Qahwah House locations are open across seven states, with more under construction and expected to open this year. Another chain, Haraz, opened this month in the pricey SoHo neighborhood in Manhattan, with at least six more in the region planned in the next two years. Times Square will be home to two other chains, MOKAFE and Qamaria Yemeni Coffee Co.
The rapid expansion of these shops underscores the demand for late-night social spots for not only young Muslims and Middle Easterners, but also younger people who are looking for a non-digital third space where they can hang out without alcohol or having to yell over loud music.
They don’t have many other options. Malls, a traditional third place for young people, are growing more and more unpopular. Chains like Starbucks have become more like take-out counters. Alcohol-free lifestyles are growing even for those outside of the Muslim faith, which many practicing the religion already take part in.
So for many young people in urban areas, especially those from immigrant communities looking for a way to connect to their cultures, it’s a great option.
Thomasgef
10 Nov 2024 - 02:42 pm
Medical staff on the front line of the battle against mpox in eastern Democratic Republic of Congo have told the BBC they are desperate for vaccines to arrive so they can stem the rate of new infections.
bs2site.at
At a treatment centre in South Kivu province that the BBC visited in the epicentre of the outbreak, they say more patients are arriving every day - especially babies - and there is a shortage of essential equipment.
блекспрут
https://www.bsbot.info
Mpox - formerly known as monkeypox - is a highly contagious disease and has killed at least 635 people in DR Congo this year.
Even though 200,000 vaccines, donated by the European Commission, were flown into the capital, Kinshasa, last week, they are yet to be transported across this vast country - and it could be several weeks before they reach South Kivu.
“We've learned from social media that the vaccine is already available,” Emmanuel Fikiri, a nurse working at the clinic that has been turned into a specialist centre to tackle the virus, told the BBC.
He said this was the first time he had treated patients with mpox and every day he feared catching it and passing it on to his own children - aged seven, five and one.
“You saw how I touched the patients because that's my job as a nurse. So, we're asking the government to help us by first giving us the vaccines.”
The reason it will take time to transport the vaccines is that they need to be stored at a precise temperature - below freezing - to maintain their potency, plus they need to be sent to rural areas of South Kivu, like Kamituga, Kavumu and Lwiro, where the outbreak is rife.
The lack of infrastructure and bad roads mean that helicopters could possibly be used to drop some of the vaccines, which will further drive up costs in a country that is already struggling financially.
At the community clinic, Dr Pacifique Karanzo appeared fatigued and downbeat having been rushed off his feet all morning.
Although he wore a face shield, I could see the sweat running down his face. He said he was saddened to see patients sharing beds.
“You will even see that the patients are sleeping on the floor,” he told me, clearly exasperated.
“The only support we have already had is a little medicine for the patients and water. As far as other challenges are concerned, there's still no staff motivation.”
сайт спрут
Charlesliz
10 Nov 2024 - 01:13 pm
Карго из Китая: Все, что нужно знать о поставках
доставка груза из китая в россию карго
Китай остается одним из крупнейших мировых производителей и экспортеров, предлагая огромный ассортимент товаров для компаний по всему миру. Карго-поставки из Китая стали популярным способом доставки продукции благодаря оптимальным срокам, доступной стоимости и возможности транспортировать практически любые виды товаров. В данной статье рассмотрим, что представляет собой карго-поставка из Китая, какие этапы она включает, и на что важно обратить внимание при ее организации.
Что такое карго-поставка из Китая?
Карго-поставка — это услуга транспортировки товаров из одной страны в другую, которая включает не только саму доставку, но и комплекс дополнительных услуг. Это могут быть складские услуги, упаковка, маркировка, таможенное оформление и доставка до конечного пункта назначения. Карго из Китая позволяет малым и средним компаниям эффективно закупать и перевозить продукцию без необходимости заключения сложных контрактов и самостоятельного решения вопросов логистики.
Карго-поставка из Китая — это удобный и экономически выгодный способ транспортировки товаров для бизнеса любого масштаба. Компании-консолидаторы берут на себя все организационные вопросы, что позволяет клиентам сосредоточиться на развитии своего бизнеса. При выборе карго-компании важно учитывать репутацию, условия договора и предоставляемый спектр услуг, чтобы обеспечить надежную и безопасную доставку товаров.
Карго из Китая — это возможность наладить бесперебойные поставки, оптимизировать логистику и увеличить ассортимент продукции, доступной для ваших клиентов.
Robertmit
10 Nov 2024 - 12:10 pm
These are 2024’s top trending Halloween costumes, according to Google
согласование вывески с администрацией города
An Olympic breakdancer, a Chipotle burrito and a pop star walk into a bar.
This may sound like the start to a bad joke, but it could be a scene unfolding across the US on October 31, according to online search data.
Google’s annual “Frightgeist” list has unveiled 25 costume ideas the tech giant says are “trending” in the build-up to Halloween. The list, based on comparisons of year-on-year search data from September, is also something of a who’s who of pop culture in 2024.
Top of this year’s list is Bob, a shrunken-headed ghost from the recent “Beetlejuice” sequel. Viral breakdancer Raygun took second place, with Google noting a spike in searches for “green and yellow track suit” and “green track pants,” as worn during the Australian’s controversial Olympics performance. Third place went to CatNap, the cat-like monster from the popular video game series “Poppy Playtime.”
Also in the top 10 were Deadpool’s female counterpart Lady Deadpool and singer Sabrina Carpenter, whose cut-out heart corset has spiked in searches this year, according to Google Trends.